WYCLIFFE BIBLE TRANSLATORS
WYCLIFFE BIBLE TRANSLATORS. Wycliffe Bible Translators, Incorporated, is affiliated with the Summer Institute of Linguistics, Incorporated. Wycliffe was founded in 1942 by William Cameron Townsend to promote the translation of the Bible for people who do not have the scriptures in their own languages. To this end, the organization recruits personnel and raises support for translators all over the world and publicizes the need for Bible translation throughout the Christian community. The two corporations are administered in connection with each other, and all members of Wycliffe are also members of SIL. Both corporations were based in Huntington Beach, California, until 1972, when SIL moved to a new headquarters and academic training facility in southwest Dallas. SIL's move to Dallas was prompted by the need for a permanent training facility, a preference for a central United States location, and the existence of sufficient local financial support for development of a new facility. In the early 1990s Wycliffe and SIL had more than 5,000 active members with 700 others preparing for service, and 28 percent of its membership came from foreign countries. Divisions of Wycliffe were started in the home countries of members, and in the early 1970s Wycliffe's international operations were separated from United States Home Division operations at the headquarters in California. After 1976 the international offices and operations of Wycliffe, one by one, began to be moved to Dallas. These moves put Wycliffe's international operations in better touch with SIL's academic and field work and also further defined separation of international functions of Wycliffe from United States Home Division functions. Wycliffe's United States Home Division operates six United States regional offices; the South Central Regional Office is located in Duncanville, Texas. This office is responsible for recruitment and fundraising in Texas, Oklahoma, New Mexico, Colorado, Kansas, Missouri, Arkansas, and Louisiana.
In Other Words (publication of Wycliffe Bible Translators), Special Edition, Summer 1981.
Image Use Disclaimer
All copyrighted materials included within the Handbook of Texas Online are in accordance with Title 17 U.S.C. Section 107 related to Copyright and “Fair Use” for Non-Profit educational institutions, which permits the Texas State Historical Association (TSHA), to utilize copyrighted materials to further scholarship, education, and inform the public. The TSHA makes every effort to conform to the principles of fair use and to comply with copyright law.
For more information go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml
If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond fair use, you must obtain permission from the copyright owner.
The following, adapted from the Chicago Manual of Style, 15th edition, is the preferred citation for this article.John C. Nystrom, "WYCLIFFE BIBLE TRANSLATORS," Handbook of Texas Online (http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/isw01), accessed February 08, 2016. Uploaded on June 15, 2010. Published by the Texas State Historical Association.
Get Texas history everyday,
with day by day
Each day's email tells a little bit more of the story of Texas and links to our collection of more than 27,000 articles